help i misspelled Brendan oh man i am not good with computer pls to help
Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #21
森林
(sēn lín)
Individually: “[lush] [milieu]”
Combined: “forest”
Remember 木 mù “wood”? Well here are some more of them! Both 森 and 林 can (at least could once upon a time) mean “forest” on their own, but their other meanings pull in different directions: 森 towards thick, dense, dark, strict, and 林 towards grove, circle, group.
better not spill it!
Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #4
画蛇添足
(huà shé tiān zú)
Literally: “draw snake add feet”
Figuratively: “overdo; overembellish”
we all know and love those nonsense HACKING PASSWORD
scenes, now crank that up to 11, add some dubious English accents and keyboard smashing: [40:47-41:40]
yeah 临时 can mean both of these and more, in any case it means that it's out of the ordinary. i tried to get the literal translations in the same order and roughly the same length as the original, and English doesn't have a neat way of saying this 🤷
Posting neat Chinese phrases whenever I feel like #3
临时抱佛脚
(lín shí bào fó jiǎo)
Literally: “temporarily embrace Buddha’s feet”
Figuratively: “profess devotion only when in trouble; make a hasty last minute effort”
the death machine NEED MORE MONEY PLS MR PREZIDNT GIVE MONE
admittedly a rather gay drama but w/e (word of honor)
Everyone's learning Mandarin lol. I've been on and off for a few years but should get back into it, 亡羊补牢!
I've tried to learn the Arabic alphabet a few times but I just can't keep track of the dots. Are there other ways to group the letters that help learning?
维基百科? more like 危机百科 amirite?