this post was submitted on 23 Jul 2023
132 points (98.5% liked)

Technology

59402 readers
3300 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related content.
  3. Be excellent to each another!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed

Approved Bots


founded 1 year ago
MODERATORS
top 35 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] LexiconDexicon@lemmy.world 60 points 1 year ago (3 children)

I like the profanity, only some Christian Conservative from the 1980's would argue against it

[–] GONADS125@lemmy.world 44 points 1 year ago (3 children)

Can't say fuck, but totally okay to see someone's brains bashed out! It's so idiotic and illogical...

[–] krayj@lemmy.world 25 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Even worse than that is acceptance of "freaking" in place of "fucking". The words are internalized inside the brain to have the same exact meaning in this context, it's just they take offense to certain arrangements of consonants andd vowel combinations to deliver the same message. It's like they think their god is stupid enough to fall for a semantical trick.

[–] jackoneill@lemmy.world 9 points 1 year ago (2 children)

To be fair, both Christians and their God are fucking pants on head retarded

[–] icesentry@lemmy.ml 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Pants on head removed? I'm not sure what removed means here?

[–] jackoneill@lemmy.world 2 points 1 year ago (1 children)

Sorry autocorrect got me

Meant to say pants on head retarded

[–] icesentry@lemmy.ml 2 points 1 year ago (1 children)

Either auto correct failed you again or there's a profanity filter on lemmy that I wasn't aware of

[–] homesnatch@lemmy.one 2 points 1 year ago (1 children)

Are there per-instance filters? I'm seeing what was intended.

[–] betterdeadthanreddit@lemmy.world 0 points 1 year ago (1 children)

Yeah, lemmy.ml admins are removed.

[–] icesentry@lemmy.ml 1 points 1 year ago

I was using lemmy.ml because the other instances I was using was constantly down but if there's a global swear filter like that I'll have to start using another instance. This is ridiculous. Even reddit didn't do that.

[–] krayj@lemmy.world 1 points 1 year ago

This is one of my favorite fallacies to call them out on...it wasn't god who made man in his image...man made god in man's image...and therefore their god suffers from all the same flaws that man suffers from, which are vast.

[–] LexiconDexicon@lemmy.world 12 points 1 year ago

Yeah I know, they love gore and violence but the second they see a nipple it's like we're back in Puritan New England or something

[–] sundrei@lemmy.sdf.org 3 points 1 year ago

"The horror... the horror..."

[–] FaceDeer@kbin.social 17 points 1 year ago

You could use the same technology to add extra profanities into the dialogue as well.

Charlton Heston in the 10 Commandments, except everyone's swearing like a sailor the whole time.

[–] DreamerOfImprobableDreams@kbin.social 5 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Yeah, to be honest I'm a bit worried studios might use this technology to start changing lines in already released movies, so subtly only film buffs who know the film line-for-line would ever notice.

Even done for well-intentioned reasons (like removing slurs from old-timey movies) it would open up a whole moral and ethical can of worms about whitewashing the past. And I have zero faith in studios to do it for well-intentioned reasons-- especially not when they're under pressure by religious fanatics, authoritarian governments, etc.

[–] ChrisLicht@lemm.ee 1 points 1 year ago

Same thing for books, and once they’re all digital, it will be far worse..

The only good use for blockchain I’ve heard of is publishing important works to it, so there is an immutable record.

[–] RagingNerdoholic@lemmy.ca 15 points 1 year ago (3 children)

You know what, I think AI/deepfakes could have a legitimate use in generating fully realistic dubs, provided the appropriate parties are compensated fairly. It must be annoying as hell seeing English-language movies clumsily dubbed over with mismatched voices and completely out of sync lip movements.

[–] wreckage@lemmy.world 8 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

It must be annoying as hell seeing English-language movies clumsily dubbed over with mismatched voices and completely out of sync lip movements.

It is. On my country we only use subtitles (except for movies aimed towards kids) and I think it's much better

[–] Aceticon@lemmy.world 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Same in mine, Portugal.

It has the added benefit that people naturaly improve their learning of foreign languages when foreign language programming on TV is subtitled: just compare the percentage of people who speak "good" english in Portugal with that of next door Spain were everything is dubbed.

That and I always found it weird when I went to Spain on vacations and saw things like Westerns with John Wayne were his voice was dubbed by some (comparativelly) whinny spanish guy.

[–] CobblerScholar@lemmy.world 5 points 1 year ago (1 children)

Well you think not every language uses the exact same number of words or syllables to convert the same amount of information. So on translation not only do people have to translate the words they have to basically rewrite the entire movie for every language because the speech time has to match the screen time

[–] RagingNerdoholic@lemmy.ca 1 points 1 year ago (1 children)

Of course not, but a well-developed deepfake is so robust that you can shorten or lengthen the dialog and rate of speech and it has no problem compensating.

[–] FaceDeer@kbin.social 3 points 1 year ago

Throw in just a bit more AI and you can shorten or lengthen the duration of the scene a bit, too.

[–] chickenwing@lemmy.world 12 points 1 year ago

More tech to change things in post. I feel like Hollywood is relying too much of this kind of technology to fix poor planning and writing. Look at all reports about marvel films being radically changed in post. You can tell when a film is a patch job.

[–] Creddit@lemmy.world 8 points 1 year ago (2 children)

Pretty sure Netflix has been doing this for overdubs for the last 2+ years. The actors mouths approximately match the overdubbed language, at least for English.

[–] brsrklf@compuverse.uk 19 points 1 year ago (1 children)

Are you sure they're not just decent dubs? Non English-speaking countries have been used to synced dubs forever.

This is why adapting (well) for dubs is way more complicated than just translating dialogues. You have to find an equivalent line that matches visible mouth movements.

[–] Creddit@lemmy.world 2 points 1 year ago

That’s true I suppose. No, I can’t be sure. It could just be really good dub writers, I guess?

[–] krayj@lemmy.world 8 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

The actors mouths approximately match the overdubbed language, at least for English.

I wish this were true. Netflix is a worst-in-class offender imo. They will shoot a film in three different native languages so that about 1/3 the dialog sounds and looks correct for your native language. And then for the other 2/3 of the dialog, it's a horribly butchered dub job from 2 different languages back to english. I can't watch them because my brain rejects the horrible dub and it pre-occupies my thoughts rather than me just being able to enjoy the movie.

Tech like this can't come fast enough. i'm really looking forward to it.

[–] DreamerOfImprobableDreams@kbin.social 6 points 1 year ago (1 children)

Also, for some reason the dub and subtitles use different translations, so the character will be saying one thing and the subs will read something completely different. It's confusing AF. Often end up getting so frustrated I just turn off the dub and focus exclusively on the subs.

[–] Tommy_the_Gun@lemmy.world 2 points 1 year ago

It’s because people can’t read it as fast as people talk. Or, the dub has to match up the mouth movements, but the subtitles don’t.

I watched a fan-subtitled anime a long time ago, where they literally translated every word. It was like a paragraph of text on each screen, and it was impossible to keep up with.

[–] PipedLinkBot@feddit.rocks 7 points 1 year ago

Here is an alternative Piped link(s): https://piped.video/watch?v=iQ1OPpj8gPA

Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.

I'm open-source, check me out at GitHub.

[–] Ocelot@lemmies.world 4 points 1 year ago (1 children)

This is really cool and would take dubbed movies to a whole new level

[–] ahbi_santini@kbin.social 1 points 1 year ago (1 children)

I have been waiting for this for dubbed movies

The thing that will really take them to the next level is using audio AI to do the dubbing, instead of voice actors.

That way you hear the real actors voices but in the native language.

[–] Ocelot@lemmies.world 2 points 1 year ago

I think we’ll get there soon. Right now AI voice is close but it still sounds a little unnatural/off. Getting better by leaps and bounds really quick though.

At some point we are going to have movies created entirely by AI, even the film itself is auto generated.

[–] TheKarion@lemmy.world 1 points 1 year ago

I need this

load more comments
view more: next ›