105
submitted 3 months ago by Servais@dormi.zone to c/yurop@lemm.ee
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] KevonLooney@lemm.ee 19 points 3 months ago

Spain isn't highlighted for any of á, é, í, ó, ú. Any other mistakes people notice?

[-] Maestro@fedia.io 14 points 3 months ago

The Netherlands should be highlighted for ë but isn't

[-] hyves@feddit.nl 7 points 3 months ago

ï, ö, ü, ä as well (as a diaeresis, not an umlaut)

[-] EddoWagt@feddit.nl 1 points 3 months ago

I can't think of any examples using those

[-] oktoberpaard@feddit.nl 1 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

Geïnteresseerd, geïntegreerd, geüniformeerd.

[-] EddoWagt@feddit.nl 0 points 3 months ago

Die eerste 2, natuurlijk, ik weet niet waarom ik dat niet kon bedenken.

Geüniformeerd heb ik nog nooit gezien, zijn er ook woorden met ö of ä?

[-] oktoberpaard@feddit.nl 2 points 3 months ago

Coördineren. Met een ä kan ik niet bedenken of vinden.

[-] idiomaddict@feddit.de 1 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)
[-] MadBob@feddit.nl 4 points 3 months ago

And for à, as in "30 à 50 wilde varkens".

[-] oktoberpaard@feddit.nl 2 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

Also é and è: crème, café, etc. Words that originate from France, but they’re used in the Netherlands as well. We also use the accent aigu for emphasis. Also ê for maîtresse, crêpe, etc.

[-] lord_ryvan@ttrpg.network 1 points 3 months ago

Or just greeting someone with “hé daar!”

[-] rautapekoni@sopuli.xyz 8 points 3 months ago

They've split Finland pretty arbitrarily into areas where (supposedly) Swedish speakers are found for 'å', but there's really no reason for it. The letter is a part of the Finnish alphabet and taught to everyone in school, so it should cover the whole country I think.

[-] thomas_h_bombadil@lemmy.dbzer0.com 6 points 3 months ago

Ireland should be highlighted for Éé

[-] Johandea@feddit.nu 5 points 3 months ago
[-] AI_toothbrush@lemmy.zip 3 points 3 months ago

I think it excludes it because é is only used in words from french and not swedish words.

[-] Johandea@feddit.nu 3 points 3 months ago

But some words aren't spelt with é in French. Tupé (toupee) is spelt toupet in French. The word is a loanword, but the letter isn't.

[-] AI_toothbrush@lemmy.zip 0 points 3 months ago

Yeah interesting. Also now i know theres a feddit.nu which is usefull as an immigrant i guess. / learning more arabic than swedish from my classmates /s

[-] hOrni@lemmy.world 5 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

All Polish letters are included. But I don't understand, why a small piece of the ocean is marked along with Poland in "Ż".

Edit: I checked, it's Malta.

[-] Leviathan@lemmy.world 2 points 3 months ago

English definitely uses æ even if rare

[-] Kabutor@lemmy.dbzer0.com 1 points 3 months ago

ironically the use of those in spain everyday is way more common than the use of the Ñ

[-] Yprum@lemmy.world 1 points 3 months ago

Also ü for Spain is missing, uncommon but definitely used and important.

this post was submitted on 05 Jun 2024
105 points (95.7% liked)

YUROP

1161 readers
149 users here now

A laid back community for good news, pictures and general discussions among people living in Europe.

Other European communities

Other casual communities:

Language communities

Cities

Countries

founded 8 months ago
MODERATORS