42
15

O, you the oppressor, the unjust, lo!

The darkness lover, the life-foe!

You’ve belittled the pains of a weak people,

And your palm is suffused with their gory hue.

You’ve walked trampling on Existence’s charm,

And on its tops, sowed thorns of sorrow.

Slow down! Don’t be deceived by the spring,

By the bright welkin and by the morn’s lights—

In the horizons wide are the horrors of darkness,

The thunderbolts, and the wind bites.

Be wary! Under ashes lie embers;

And who sows thorns reaps injuries.

Brood! There, how ye harvested

Mortals’ heads and hope’s flowerings;

Watered dust with blood flowings,

Forced it to sip tears till drunken.

Will topple ye over the flood, the blood-flood,

And will devour ye the fiery showering.

  • The Tunisian poet Abul-Qasim Al-Shaby
29
Hypercritical (hexbear.net)
submitted 8 months ago* (last edited 8 months ago) by Prof_mu3allim@hexbear.net to c/chapotraphouse@hexbear.net

If you have to point out every fault in a friend,

you’ll surely criticize everyone.


Live with your brother or just live alone—

sometimes he’s right, sometimes he’s wrong.


You’ll go thirsty unless you drink a few specks—

is anyone’s water always fresh?


Who is it whose traits are entirely pleasing?

It's enough dignity for a man that you don't lose count of their faults.

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 8 points 8 months ago* (last edited 8 months ago)

It's not a literal translation, a more literal translation is "but a lover is intoxicated/drunk for life"

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 13 points 8 months ago

The poet was a princess.

65
The Wine of Love (hexbear.net)
3
submitted 8 months ago* (last edited 8 months ago) by Prof_mu3allim@hexbear.net to c/food@hexbear.net

بدون لحوم قلاية الباذنجان بطريقتين ألذ من بعض فطور او غداء سريع ولذيذ https://youtu.be/tOW6hFwkDuI

بدون لحوم وجبة نباتية غنية بالبروتين والفيتامينات 🍅 ارز بالعدس وقرنبيط كامل مطبوخ https://youtu.be/0W31Jzs_8kk

من أشهر المقبلات المحمره السوريه 😋Syrian Muhammara https://www.youtube.com/watch?v=40Q7qwqBGKI

3 وصفات بالباذنجان اقتصادية وشهية فطور او عشاء بدون قلي بدون فرن وداعا لحيرة كل يوم https://youtu.be/TVsUGDrTlLI

الحريرة المغربية بالطريقة الاصلية | شوربة رمضانية لذيذة وصحية تستحق التجربة https://www.youtube.com/watch?v=4wdfnQdYOa4

الكشري المصري مع الصلصه والدقه تابعوها من أطيب الوصفات لاتفوتكم The Egyptian Koshary https://www.youtube.com/watch?v=ThuB1s9EN_0&t=167

Desert:

صينية الحلبة الفلسطينية🔅 مليانة دفى وفوايد🔅حلوى شتوية لذيذة https://youtu.be/SrAecduawbc

بدون سكر حلويات صحية ✔️ 3 وصفات حلا سهلة ولذيذة ناكلها بدون ندم https://youtu.be/VSRK_sxVZwc

بدون بيض حليب خلاط او زبدة كيكة برتقال بالمهلبية🍊 طعم وشكل خيال https://youtu.be/P9bBNpcf1-Y

You thought I was gonna give you some idea what the dishes are in English didn't you disgost Don't worry, they got subtitles.

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 14 points 8 months ago

How?

How?

How did I say

goodbye to her

and live through it?


How

did my fingers

return to my hand

after bidding farewell?


Eyes of mine

crying

over her, cry

blood


heart of mine

burning

for her, break

into pieces.

—al-Ḥakam (caliph of Cordoba, 961–971)

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 7 points 8 months ago

Arabic only has 28 letters, they just change their shape a bit so that they can connect with other letters, and by change their shape they simply lose what we call a "tail" and keep the "core", see the spoiler and tell me if you're still intimidated

lessonhttps://www.hexbear.net/pictrs/image/lmxfaZujkW.png?format=webp

There are 28 letters in the Arabic alphabet. It’s written from right to left in a cursive style. There are no capital letters in Arabic.

أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي

Arabic letters have slightly different shapes depending on where they are in a word i.e. whether they stand alone or are connected to a following or preceding letter or both. We write in cursive so we need to connect the letters.

Let’s take the letter "meem" م (Arabic m) for example. In its independent (isolated) form it is made of a small circle, a small stroke to the left then a long downward stroke. Now, when we wanna connect it to a letter after it, it would be inconvenient to do the long downward stroke then go all the way up to where the next letter starts :think-about-it: . That’s why we just drop the long downward stroke, leaving just the small circle and the short stroke to the left مـ

م + ب = مب

So م 's small circle is what we call a core, that part of the letter that distinguishes it.

:meow-coffee:

This is the letter baa' ب (Arabic b). The core (main parts) of the letter are the initial tooth and the dot beneath the letter. The second tooth is considered the "tail" and we remove it when the ب is followed by another letter.

In the initial position (first letter in a word i.e. only connects to a following letter) it turns into بــ :

ب + م = بم

ب + ج = بج

In the medial position (the letter is connected to two other letters) the ب looks like this ـبــ and in the final position (connected only to the preceding letter) it looks like this ـب :

م + ب + م = مبم

م + ب = مب

:meow-coffee:

Look at these letters س ش ص ض :wtf-am-i-reading: they all have that curved part at the end so it doesn't help us tell them apart i.e. it is not part of the core, it's the tail. The core is سـ شـ صـ ضـ

You can still tell them apart, can't you?

س + ب + ص = سبص

م + س + ب + ض = مسبض

The ص is the final letter which means it gets to keep its tail. We only remove the tail so we can easily connect a letter to the one after it.

:ortega-clap:

122
submitted 8 months ago* (last edited 8 months ago) by Prof_mu3allim@hexbear.net to c/memes@hexbear.net

Tell the monolinguals about your experience phoenix-smug

A lot more of you should be learning Arabic smdh badeline-disgust

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 7 points 8 months ago

This guy also mastered Arabic, Persian, Greek and Syriac.

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 8 points 8 months ago* (last edited 8 months ago)

Ibn al-Tilmīdh, the Christian Arab pharmacist, poet, musician, calligrapher and physician to the caliph, used to reprimand his son with this line:

والوقت أنفس ما عنِيت به وأراه أسهل ما عليك يَضيع

Time is

the most precious thing

entrusted to you

and, I see

the easiest thing for you

to waste.

His name is Abu'l-Ḥasan Hibat Allah, he was called Ibn al-Tilmidh, meaning the son of the student, after his maternal grandfather.

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 16 points 8 months ago

It's that time of the year when I tell you nerds to learn Arabic spongebob-i-fucking-love

[-] Prof_mu3allim@hexbear.net 20 points 8 months ago

I came to bully the nerds into learning Arabic

view more: next ›

Prof_mu3allim

joined 2 years ago