this post was submitted on 10 Feb 2024
111 points (99.1% liked)

the_dunk_tank

15914 readers
12 users here now

It's the dunk tank.

This is where you come to post big-brained hot takes by chuds, libs, or even fellow leftists, and tear them to itty-bitty pieces with precision dunkstrikes.

Rule 1: All posts must include links to the subject matter, and no identifying information should be redacted.

Rule 2: If your source is a reactionary website, please use archive.is instead of linking directly.

Rule 3: No sectarianism.

Rule 4: TERF/SWERFs Not Welcome

Rule 5: No ableism of any kind (that includes stuff like libt*rd)

Rule 6: Do not post fellow hexbears.

Rule 7: Do not individually target other instances' admins or moderators.

Rule 8: The subject of a post cannot be low hanging fruit, that is comments/posts made by a private person that have low amount of upvotes/likes/views. Comments/Posts made on other instances that are accessible from hexbear are an exception to this. Posts that do not meet this requirement can be posted to !shitreactionariessay@lemmygrad.ml

Rule 9: if you post ironic rage bait im going to make a personal visit to your house to make sure you never make this mistake again

founded 4 years ago
MODERATORS
 

It’s “Lunar New Year” now. Of course, there are many lunar calendars with differing starts of the year but let’s just pave over that to Frankenstein together some generic nonspecific holiday because Gyna bad.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Kaplya@hexbear.net 42 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (1 children)

The reason it’s called Chinese New Year and not Lunar New Year is because 农历新年 translates to “Chinese calendar New Year.”

农历 literally means “agricultural calendar” but somehow it was translated into “Chinese calendar” in English. If you want to be literal with the translation it should be called the “agricultural calendar New Year”.

In fact, the name was only changed in 1970 when it was previously called 夏历 (Xia calendar), which refers to a very specific calendar from the Xia dynasty, where as many as 102 different types of calendar have been known to exist throughout the entire Chinese history. The agricultural calendar is built upon and evolved from the Xia calendar to form a type of lunisolar calendar (Yin Yang calendar) that combines the Yin calendar (阴历, i.e. lunar) and the Yang calendar (阳历, i.e. solar), so it’s not entirely correct to call it a lunar calendar, or Lunar New Year.

农历新年 (Chinese calendar New Year) is used to distinguish it from just 新年 (New Year) because the Gregorian calendar has been used in official capacity in China since the late Qing dynasty, and continued by the Republic of China in 1912 and then the People’s Republic of China in 1949.

In China, Chinese New Year is also called 春节 (Spring Festival).

[–] zephyreks@hexbear.net 1 points 11 months ago (1 children)

Can people just say "Happy New Year" and move on? Why the need to specify? It's not like people don't know the date, and it's not like "Happy Holidays" isn't an equally ambiguous statement.

[–] Kaplya@hexbear.net 1 points 11 months ago (1 children)

Most people just say Happy New Year but because we celebrate both new years, depending on the contexts you want to specify which one you’e referring to.

[–] zephyreks@hexbear.net 1 points 11 months ago

I mean... Do people not have calendars?

"Happy Holidays" also loses the contextual cue of which holiday is being celebrated, and that's fine, so why not here?