this post was submitted on 30 Aug 2023
1464 points (99.5% liked)

Programmer Humor

32479 readers
320 users here now

Post funny things about programming here! (Or just rant about your favourite programming language.)

Rules:

founded 5 years ago
MODERATORS
 

It was to talk about "team restructuring"

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] agressivelyPassive@feddit.de 14 points 1 year ago (1 children)

It also depends on the age of the company.

My current company is comparatively young and only really grew above the 100 people mark a few years ago. There are people who only worked here for 10-15 years, but are so integral as head-monopoly, that they might as well have been there forever.

In my old company, there were developers retiring that worked literally their entire lives for the same company.

[–] NightAuthor@beehaw.org 6 points 1 year ago (1 children)

True, true...

Aside: Back in my day, we could use the term "relatively" to mean "in relation to" some other thing. Over time it became "in relation to the average thing" instead of a specific thing. Now it just means "a little bit"/"sort of". Now people use "comparatively" to convey what "relatively" used to mean. Except... you just now seem to be making that same "relatively" transition with the word "comparatively". I just find language interesting, and wonder what the next "relatively" will be once that meaning has been lost even to "comparatively".

[–] agressivelyPassive@feddit.de 5 points 1 year ago (1 children)

That may be an artifact of my native language. In German the term vergleichsweise (Vergleich meaning comparison) is used like that and sometimes these constructions spill over to my English writing.

[–] NightAuthor@beehaw.org 4 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

no no no, its not a critique specifically of you. Native english speakers do this all the time. And I'm sure its inevitable that "comparatively" will make that transition too.

I'm interested: is there a german word to replace "vergleichsweise " to more explicitly mean "comparison"?

[–] agressivelyPassive@feddit.de 2 points 1 year ago (1 children)

It literally means "comparison-wise", so there's no more explicit translation, I guess.

[–] toastus@feddit.de 1 points 1 year ago

Well it's German, we can always split up our long words into a long string of shorter words.

If I want to compare something to another specific thing I would probably never use "vergleichsweise" (which is more or less just "rather" like you described "relatively").
I would probably use "im Vergleich zu" (in comparison to).

But maybe that's just me.
And writing in English about German stuff makes my brain feel weird so maybe I don't make much sense rn.